高雄捷運的列車LED,和台北捷運有很大的不同,特別想寫一篇文章來描述。花了三個月的時間全部拍攝完畢,其中都是自己最滿意的作品,北從R23 橋頭火車站開始,南至R3 小港站,未來橘線通車後西起O1 西子灣站,東至高雄縣OT1 大寮站,LED的顯示可以即時的將行車訊息傳遞給旅客知道。

 

  高捷的LED並非每個車門上都有,而是採交叉排列的方式,字體為橘紅色,大小也比北捷大上許多,看起來非常舒服。顯示長度為15個字,可同時顯示12個中文字加上3個箭頭(北捷合計為18個字),但足以應付目前所有站名的顯示排列。由於R24 南岡山站尚未完工,所以紅線目前的北端終點站為R23 橋頭火車站,只有很少數的機會,當列車進入橋頭火車站下行月台時,可以發現LED上有南岡山的顯示。

 



 

  旋即轉變為往小港方向:「本列車開往 小港」、「This train is bound for」、「Siaogang」。

 





 

  三行資訊分別不停循環顯示,高雄捷運各車站站名除了火車站以外(R23橋頭火車站、R11高雄車站),一律不加上Station,就以車站站名為主。在R23 橋頭火車站等候時,LED偶而會宣導一些注意事項,這情形在列車行駛途中也會廣播。LED箭頭顯示的方向A側跟B側剛好相反,一邊持續朝右,另一邊則持續朝左邊。

 

  列車從R23 橋頭火車站發車之後,開始廣播:「下一站,橋頭糖廠」 (國語、台語、客語)、「Next station, Ciaotou Sugar Refinery」。而LED則是顯示:「橋頭火車站🡪🡪橋頭糖廠🡪青埔」、「Next station:  」、「Ciaotou Sugar Refinery」。

 




 

  雙箭頭「🡪🡪」的部份會持續閃爍,然後中英文交錯顯示。當列車進站之後,列車廣播:「橋頭糖廠」(國語、台語、客語)、「Ciaotou Sugar Refinery」,LED沒什麼太大的改變,閃爍的部份改為橋頭糖廠四個字,之後切換為This station:  」、Ciaotou Sugar Refinery」。橋頭糖廠發車後,LED會先顯示列車行進目標:本列車開往 小港This train is bound forSiaogang」,每一站停靠後都是如此,之後再顯示下一站的車站站名。

 

  LED顯示的基本規格是4字🡪🡪4字🡪4字」,所以車站站名在4個字以內的顯示,會顯得特別整齊,例如橋頭糖廠🡪🡪 青埔 🡪都會公園」、 青埔 🡪🡪都會公園🡪 後勁 等。

 







 

  青埔前後會空一格,但如果其中有一個站名超過5個字,則右行的LED直接靠左顯示,左行的LED直接靠右顯示,例如「都會公園🡪🡪後勁🡪楠梓加工區」。

 














 

  高架路段由於天氣晴朗陰暗的差別,我覺得LED的顏色略有不同,有看過偏橘紅顏色的,也有橘黃色的差別,但進入地下路段後則都是橘黃色的LED。

 

























 

  目前捷運紅線出入人次最多的一站,當然是市中心的R11 高雄車站,具有跟台北車站一樣的轉乘地位。因此高雄車站的英文名稱「Kaohsiung Main Station」,Main強調為可以轉乘火車之類的重要車站。

 



 

  下一站的R10 美麗島站,捷運紅線正式營運初期,我記得曾經有出現過「高雄車站🡪🡪 美麗島🡪中央公園」、Next station:   」、Formosa Boulevard這樣的LED出現。但因為R10 美麗島站要等到9月與橘線同時加入營運的行列,目前暫不開放,後來所有列車上都改為這樣的LED顯示:

高雄車站🡪🡪 ---🡪中央公園」、Next station:  」、R10 (Temp. out of service)

 



 

  當列車快速通過R10 美麗島站月台時,可以看到逐漸完工的站體,月台層相當氣派豪華。未來紅橘兩線正式開放通車,無論那一線,抵達美麗島站前勢必都會有轉乘方向的廣播,會不會與北捷的交會站相似尚不清楚。列車持續往小港方向前進,一路上通過幾個人潮相當爆滿的大站:R11 高雄車站、未來可預期的R10 美麗島、R9 中央公園、R8 三多商圈等。

 







 

  二月份高雄捷運試乘的那四天,首度開放紅線南端的7個車站供民眾試乘,行車區間為「三多商圈-小港」。也因此在那時,R3 小港站發車的列車曾經出現過終點站為R8 三多商圈的列車,雖然只有曇花一現:本列車開往 三多商圈」、This train is bound for」、Sanduo Shopping District」,卻奠定了高雄捷運對於所有市民期待的那種心情。春節試乘期間,有一次無意間發現了LED的驚喜:本列車開往 南岡山」、This train is bound for」、Gangshan South」,令我非常驚喜,因為連廣播都出現了:往南岡山,下一站高雄國際機場」(國語、台語、客語)、To Gangshan South, Next station, Kaohsiung International Airport」。後來雖然發現是小bug,駕駛員後來也有廣播更正為往三多商圈,LED也及時修正,但卻令人覺得非常期待,期待從R3 小港站全線通車到R24 南岡山站的那一天。

 











 

  紅線的LED顯示字幕中,字數最長的有兩組,分別為「南岡山🡪🡪橋頭火車站🡪橋頭糖廠」以及「前鎮高中🡪🡪草衙🡪高雄國際機場」,12個中文字加上3個箭頭剛好全滿,目前採後者出現的機率較高。

 



 

  紅線個別中文站名最長的一站是「R4 高雄國際機場」站,長達6個字,也是北高雙捷通車營運至今車站站名最長的一站。不過英文名稱將「International」縮寫為「Int'l」,依照LED面板的長度,應該足以顯示全名「Kaohsiung International Airport」才是。

 



 

  而英文字型最長的一站則是R18 油廠國小站的「Oil Refinery Elementary School」,其次為R19 楠梓加工區站的「Nanzih Export Processing Zone」。接近終點站時,LED的顯示站名會加上終點站的標記:「高雄國際機場🡪🡪小港 終點站」、「Next station, Terminal station:  」、「Siaogang」。

 





 

  同時也會以跑馬燈的方式告知旅客:
終點站小港站到了,下車時請記得您隨身攜帶物品,謝謝您的搭乘。」、
「This train has arrived at Siaogang terminal station」、「Please take all belonging with you」、「Thank you for using our service」

 

  但電聯車抵達R3 小港站的終點廣播部份,則不見得每一班列車都相同,如果是方向指示先出來:高雄國際機場🡪🡪小港 終點站」,廣播的部分會是下一站,終點站,小港」(國語、台語、客語)、Next station, Siaogang, the terminal station」。但如果是到站指示先出來終點站小港到了.........」,廣播的部分內容則跟LED顯示的跑馬燈內容大致相同。唯一不同的是,LED顯示的最後一句是Thank you for using our service」、高雄捷運的廣播是Thank you for traveling with us」、台北捷運的廣播是Thank you for your patronage」,略有小差異,但是想傳達的意涵卻是一樣的。

 

  列車停靠在R3 小港站月台,根據尖峰或離峰時段的差別,可能會同時使用第一月台或是第二月台載客。LED在電聯車進站停穩後,立刻更改顯示為本列車開往 橋頭火車站」、「This train is bound for」、「Ciaotou Station」。不知道是自動的還是需要駕駛員做控制,如果本班車不再提供載客服務,LED就會直接關掉,廣播也會請各位旅客盡速下車並由站務人員執行清車流程。

arrow
arrow
    全站熱搜

    江子翠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()